Tässä artikkelissa esitellään pisin kielisävy Liguria -teksti, joka sisältää pitkiä fraseologisia yksiköitä stressillä. Tarkastellaan tämän pisin kielen Twister-riviä erillisenä kappaleena, jotta se on helpompi muistaa. Tämä kielen twister-liguria-korostettu teksti on helppo lukea.
- Torstaina päivän neljäs neljä ja neljäsosa tuntia.
- Ligurian liikenteenohjaaja sääti Liguriassa.
- Mutta kolmekymmentäkolme alusta laivattiin, tappattiin.
- Kyllä, en saanut kiinni.
- Ja sitten protokolla kirjasi protokollaa koskevan protokollan.
- Haastattelijana haastateltu Ligurian liikenteenohjaaja on sanaton.
- Kyllä, ei puhdasta mietintöä.
- Kyllä, en ilmoittanut uudelleen, ilmoitin uudelleen.
- Kyllä, siitä on ilmoitettu niin paljon sateisesta säästä.
- Joten tapahtumasta ei tule haastajaa oikeudelliselle ennakkotapaukselle.
- Ligurian liikenteenohjaaja tottui perustuslain vastaiseen Konstantinopoliin.
- Missä tarttuva nauru nauroi ja huusi turkkilaisille.
- Mikä on putken tyhmä: älä tupakoi, Turk, putki.
- Osta parempi kasa kiirettä, parempi ostaa ruuhkahuippu
- Ja sitten maalintekijä Brandenburgista tulee - hän pommittaa siitä pommeja.
- Että tietty mustasiipinen oli revitty, kaivanut ja heikentynyt kuonollaan puoli pihaa.
- Mutta itse asiassa turkkilainen ei ollut liiketoimintaa.
- Kyllä, ja Klara-kral hiipi silloin rintaan, kun taas Karl varasti korallit Klaralta.
- Miksi Clara varasti klarinetin Karlilta.
- Ja sitten Barbaran barbaarisen lesken sisäpihalla.
- Nämä kaksi varkautta varastivat polttopuut.
- Mutta syntiä - ei naurua - ei voida haudata pähkinään: Clarasta Karlin kanssa.
- Pimeydessä kaikki raput olivat melussa melua - ja varkaat eivät olleet tulleet maaliin.
- Eikä tervaisen lesken kanssa, ei tervalapsille.
- Mutta vihainen leski veti polttopuut navettaan: koska polttopuut, kaksi polttopuuta, kolme polttopuuta - kaikki polttopuut eivät mahtuneet.
- Ja kaksi puutavaraa, kaksi puunkorjuuta, puunkorjuuta sympaattiselle Barbaralle.
- He karkottivat pihalla pihalla takaisin puutarhaan.
- Jos haikari kuihtuu, haikari on kuiva, haikari on kuollut.
- Haikaroiden kana tarttui sitkeästi ketjuun.
- Hyvin tehty lampaita vastaan, mutta itse hyvin tehtyjä lampaita vastaan.
- Joka Senya kuljettaa heinää kelkalla.
- Sitten Sonya ja Sonya kantavat Sankaa kelkalla.
- Kelkka-skok, Senka-sivuttain, Sonya-otsa, all-in snowdrift.
- Ja Sashka vain löi kartion hatun.
- Sitten Sasha meni valtatietä pitkin, Sasha löysi valtatieltä Sasha.
- Sonya, Sashan tyttöystävä, käveli moottoritietä pitkin ja imi kuivainta.
- Ja lisäksi, Sonya-levysoittimella on suussa myös kolme juustokakkua.
- Täsmälleen hunaja kakku, mutta hän ei ole hunaja kakku.
- Sonya ja juustokakkujen kanssa sekstonin suussa kokoa uudelleen, kokoa uudelleen.
- Sumisee kuin jauhemainen kovakuoriaisuus, sumisee, mutta kehrää.
- Oli Frohlissa - Frolu valehteli Lavraan, menee Lavraan Frolassa. Lavra valehtelee.
- Mitä - wahmisteri, jolla on wahmistrash, kapteeni ja kapteeni.
- Mitä käärmeen - käärmeen, ja siiliin - siiliin.
- Ja hänellä oli korkean tason vieraana, joka kantoi sokeriruo'on.
- Ja pian taas viisi kaveria söi viisi hunajasieniä neljäsosan ja puolen linssin kanssa ilman madonreiää.
- Ja tuhat kuusisataa kuusikymmentäkuusi piirakkaa juustoa sisältävästä herajuustosta,
- Kaikesta kellon soimisesta kello soi.
- Niin paljon, että jopa Konstantin, Salzburgin potentiaalinen panssaroidun henkilöstön kuljettaja, totesi: kuinka kaikki kellot eivät voi olla perekololovat, eivät perekolokovyvat.
- Joten kaikkia kielen kierteitä ei voida neuvotella uudelleen eikä neuvotella uudelleen.
- Mutta yrittäminen ei ole kidutusta.
Se oli ligurian kielen twister-täysversio, joka alkaa aluksista. Tämä on suurin Ligurian kielen Twister.